Sunday, October 10, 2010

Do It Anyway

Recently two Japanese scientists have won the 2010 Nobel Prize in chemistry. That reminds me of Mother Teresa receiving the Nobel Peace Prize dacades ago. The Catholic nun dedicated herself to helping the poor. She left a lot of messages of wisdom. Regardless of religion, there are many people being moved to her words.

I'm encouraged by the following words.

DO IT ANYWAY

People are often unreasonable, illogical, and self‑centered;
Forgive them anyway.
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
Be kind anyway.
If you are successful, you will win some false friends and some true enemies;
Succeed anyway.
If you are honest and frank, people may cheat you;
Be honest and frank anyway.
What you spend years building, someone could destroy overnight;
Build anyway.
If you find serenity and happiness, they may be jealous;
Be happy anyway.
The good you do today, people will often forget tomorrow;
Do good anyway.
Give the world the best you have, and it may never be enough;
Give the world the best you’ve got anyway.
You see, in the final analysis,
It is between you and God;
It was never between you and them anyway.

I was able to find its Japanese translation in many blogs as shown below.

あなたの中の最良のものを

人は不合理、非論理、利己的です。
気にすることなく、人を愛しなさい。
あなたが善を行うと、利己的な目的でそれをしたと言われるでしょう。
気にすることなく、善を行いなさい。
目的を達しようとするとき、邪魔立てする人に出会うでしょう。
気にすることなく、やり遂げなさい。
善い行いをしても、おそらく次の日には忘れられるでしょう。
気にすることなく、し続けなさい。
あなたの正直さと誠実さが、あなたを傷つけるでしょう。
気にすることなく正直で、誠実であり続けなさい。
あなたが作り上げたものが、壊されるでしょう。
気にすることなく、作り続けなさい。
助けた相手から、恩知らずの仕打ちを受けるでしょう。
気にすることなく、助け続けなさい。
あなたの中の最良のものを、世に与えなさい。
けり返されるかも知れません。
でも、気にすることなく、最良のものを与え続けなさい 

I've found out that the last part (see below) is missing in the Japanese translation. I don't know the reason it is not translated.

You see, in the final analysis,
It is between you and God;
It was never between you and them anyway.

I'm schocked to know the fact, for the last part is a very important conclusion. I guess "God" is unfamiliar to non-Christian Japanese. Please note God is the Creator, not myriads of gods and deities.

Unfortunately, I am not good at translating to Japanese. (^_^;;
I hope someone will translate this. :-)


Thank you for reading and God bless you!
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
にほんブログ村

No comments:

Post a Comment